泰國是佛教國家,歷史上受高棉文化、印度文化影響深遠。大量的佛本生故事、神話故事經過泰國人民的加工創造呈現出濃郁的泰民族色彩,有些是泰國本土誕生的、套用本生經框架的佛教故事,頗具特色,不僅在泰國,而且在緬甸、老撾流傳甚廣。
地域文化也在民間故事中有著明顯的反映,說明泰國人民的生活與周邊國家和近鄰如中國一直有著千絲萬縷的聯繫。
但凡民間故事大都天成自然、少有雕琢,具有很大的隨意性。本書中的口述實錄故事,看似粗淺,實則拙樸可愛,從中可體察到淳樸的鄉土氣息。
本書是在《東方民間故事精品評注》叢書(季羨林主編,2001版)之《泰國民間故事》(裴曉睿主編,2001版)的基礎上做了刪減、修訂、增譯之後完成的,新增故事近半。譯者有:裴曉睿、孫廣勇、易朝輝、萬悅容、周旭、何香漫、鄭元萍、吳志武、王晨。
本書故事主要選譯自下列作品:
維帕‧恭伽南:《民間故事》,洛杉出版社
索‧波萊內:《文學故事》
育‧德恰卡倫:《泰國地方民間故事》,克朗維塔雅出版社
波萊安:《民間故事》,皮塔雅堪出版社
達姆拉‧納蒙代:《神話故事精選》,巴隆杉出版社
《歷史故事》,泰瓦塔那帕尼出版社
坡‧賽拉傑:《泰國民間佛本生故事》,阿奈杉出版社
嘉路宛‧塔瑪瓦:《東北警世言》,阿遜瓦塔那
坦達萬:《西塔諾才》,泰國草花出版社
杜莎迪‧恰尼祿杉等:《野敖》,泰國教育部藝術出版社
鑾西阿門彥:《泰國故事》
社里‧貝勒泰:《有趣的童話》,因塔訕出版社
西拉蓬‧納塔朗:《民間故事中的泰族》,民意出版社
塔威‧穆塔拉格薩:《民間故事》,薩塔朋布出版社
章節
- 封面(p.cover.xhtml)
- 版權(p.copyright.xhtml)
- 前言(p.foreword.xhtml)
- 創世說(p.x01.xhtml)
- 泰族起源神話(p.x02.xhtml)
- 雷鳴電閃(p.x03.xhtml)
- 穀神的傳說(p.x04.xhtml)
- 大梵王的故事(p.x05.xhtml)
- 馬面王妃(p.x06.xhtml)
- 帕鑾的傳說(p.x08.xhtml)
- 聰明的工匠(p.x09.xhtml)
- 宋干節的傳說(p.x10.xhtml)
- 放生魚的由來(p.x11.xhtml)
- 香娘(p.x12.xhtml)
- 沙穆闊王(p.x13.xhtml)
- 利城(p.x14.xhtml)
- 帕羅的故事(p.x15.xhtml)
- 瑪伽托和瑪瑙貝殼(p.x16.xhtml)
- 賀工頭人(p.x17.xhtml)
- 善行是金(p.x18.xhtml)
- 孝子(p.x19.xhtml)
- 兩個兒媳(p.x20.xhtml)
- 點金術(p.x21.xhtml)
- 命運(p.x22.xhtml)
- 野敖(p.x23.xhtml)
- 奧頻姑娘(p.x24.xhtml)
- 陶庫盧和娘渥(p.x25.xhtml)
- 小兒捉虎(p.x26.xhtml)
- 治懶病(p.x27.xhtml)
- 巧捉土匪(p.x28.xhtml)
- 貪財失財(p.x29.xhtml)
- 死而復生(p.x30.xhtml)
- 三車知識(p.x31.xhtml)
- 智擒強盜(p.x32.xhtml)
- 阿多與阿卡(p.x33.xhtml)
- 國王的風箏(p.x34.xhtml)
- 阿佩智鬥鱷魚王(p.x35.xhtml)
- 金蒲桃(p.x36.xhtml)
- 寶塔(p.x37.xhtml)
- 鱷魚家族(p.x38.xhtml)
- 忘恩負義的狗(p.x39.xhtml)
- 人類的智慧(p.x40.xhtml)
- 為什麼動物和樹木不會說話(p.x41.xhtml)
- 聰明的兔子(p.x42.xhtml)
- 鼠姑娘擇夫(p.x43.xhtml)
- 老虎為什麼嗷嗷叫(p.x44.xhtml)
- 熊為什麼是短尾巴(p.x45.xhtml)
- 松鼠爸爸和松鼠媽媽(p.x46.xhtml)